This charm is an incantation used before confronting someone bigger than you if things may get physical. It needs no preparation or special tools except a practitioner who is in practice and can generate the energy and focus necessary for any magical operation. It’s aimed at a man in the book, but I suppose it will work just as well on a big, intimidating woman.
I (N.N.) breathe upon thee. Three Drops of blood I take from thee: the first out of thy heart, the other out of thy liver and the third out of thy vital powers; and in this I deprive thee of thy strength and manliness.
Hbbi Massa danti Lantien. I. I. I.
I copied this out of an old edition (Fulton religious Supplies) I’ve had for years and there may be slight variations in other editions. I have always assumed the final ‘I’s” were just spoken as it sounds, but some people have said it should be pronounced more like “EEEE” and others say it is a closing where a Christian may cross themselves. In most manuals the printers put a cross at the end of charms where you were expected to “cross” yourself but I suppose it’s possible this was a print mistake. But neither argument has ever swayed me. Do what feels right.
Free eBooks (Can Be Downloaded):Peter Henry Emerson - Welsh Fairy Tales And Other Stories
Stephanie Du Barry - The Witch And The Demoniac In Tudor And Stuart England
William Lilly - Anima Astrologiae Or A Guide For Astrologers
John Stearne - A Confirmation And Discovery Of Witchcraft Ocr Version